关于我们About

中心动态

您所在的位置:首页  >  关于我们  >  中心动态

国际医疗中心门诊让您安全就诊

发布日期:2020-04-01字号调整14px浏览次数:1221
手机看新闻



疫情期间生病了,

敢不敢去医院?

会不会被传染?

别怕,为了您能安全就医,

国际医疗中心有办法!

疫情期间生病了,

敢不敢去医院?

会不会被传染?

别怕,为了您能安心就医,

国际医疗中心有办法!

If you get sick during the epidemic,

Are you afraid  to go to the hospital?

Will I be infected?

Don't worry, for your safety,

International Medical Center can help you!




诊前预约

Appointment before consultation




实施全预约制就诊,进行分时段看诊

保证“一医一患一室”

预约(咨询)电话:

96195或0371-671029600

Make an appointment and see a doctors at different times.

Ensure one doctor, one patient at a room during consultation.

Appointment (Consultation) Tel: 

96195 or 0371-671029600


1.就诊前一天电话提醒,询问流行病学史和临床表现。

2.提前为您预留停车位。

3.在体温监测点进行体温检测后进入。

4.门诊工作人员到体温监测点接送,提供专用就诊路线及专用电梯。

5.引领至中心门诊区域,复测体温。

1. Reminding you by cellphone the day before consultation, get epidemiological history and clinical manifestations.

2. Reserve parking space for you in advance.

3. You are allowed  to enter hospital after taking temperature.

4. Outpatient staffs will pick you up at the temperature monitoring site and provide you with a special route and elevator.

5. Take you to the consultation room and retake temperature.




诊中服务

Service during the consultation




1. 客户可直接进入诊室就诊,对所有就诊客户及陪诊人员进行流行病学问询、测量体温、手部消毒及信息登记,并提供代办取号、缴费等服务。

1. You can enter the consultation room directly after providing epidemiological history and getting hands disinfection. We can help you to make a registration and payment.

2.由护士全程陪同,在单独的采血室、彩超室、检验室及影像室进行检查,并提

供代取药服务。

2. You will be accompanied by a nurse throughout the consultation process if you agree. For your privacy, all medical examinations and tests,such as drawing blood sample, ultrasound, ECG etc.will be conducted in a separate room. We also can help you get medications.

3. 针对疑难危重病例,开展MDT诊疗模式,让客户得到专业、系统的诊治方案。

3. MDT is available for difficult and critical cases, which can help patients get professional and systematic diagnosis and treatment.

4.由国际医疗中心医师、护师、药师、中医师、康复治疗师、营养师、心理治疗师、运动指导师、健康管理师组成的“九师一体”医疗服务团队,根据客户个体情况全方面制定诊疗保健方案。其中,心理治疗师、营养师、药师在这个特殊的时期,可以为您提供相关专业服务。

The "Nine in One" medical service means multidisciplinary which include of doctors, nurses, pharmacists, traditional Chinese medicine practitioners, rehabilitation therapists, nutritionists, psychotherapists, sports instructors, and health managers. They work together to develop a personalized health care plan for you. During this special period of epidemic, psychotherapists, nutritionists, and pharmacists can provide you with relevant professional services.




诊后服务

Post-Consultation Services




1.提供代取检查报告及邮寄服务,减少客户的折返。

2.需住院者协助办理住院手续。

3.根据客户的用药、病情等状况,电话及时随访,提供咨询指导服务。

4.指导客户通过互联智慧健康服务院云门诊进行实时复诊,通过图文咨询、电话咨询、视频问诊多途径与专家线上沟通,并提供药品配送服务。

1.To save your time, we provided the service of collecting and mailing medical reports to you.

2. We can help you make inpatient registration and check-in.

3. Telephone follow-up will be provided for consulting, according to patient's medication, illness and other conditions.

4. We also provide e-consultation. You can communicate with doctors online by graphic, telephone and video consultation. And prescribed medications can be sent to your home by express delivery.




特别说明

Special Note




1. 对每一位门诊工作人员均严格进行流行病学调查,确认无疫区接触史、无发热咳嗽等症状,进行日常监控的同时,注重手卫生消毒。

1. We strictly carry out epidemiological investigations for each staff, confirm that there is no contact history of epidemic area, no fever, cough and other symptoms, while conducting daily monitoring, pay attention to hand hygiene and disinfection.

2.客户实行预约制,详细询问流行病学史,排除可能的危险者。

2.Implements an appointment system, inquires about the epidemiological history in detail, and excludes any possible dangers.

3.整个服务流程便捷、快速,尽力缩短客户在医院的停留时间。

3.The entire service process is convenient, which will shorten your stay in the hospital.

4.完全做到一人一诊室,并控制就诊人数。

4. We completely ensure one doctor for one patient at a room during consultation.

5.门诊环境、物品严格按照疫情防控要求进行消毒,做到每位客户就诊结束均进行终末消毒。

5. The outpatient environment and items are disinfected strictly in accordance with the requirements of epidemic prevention and control, and terminal disinfection will be performed after consultation.




我们会竭尽全力保护每一位

就诊客户的安全!

We will do our best to protect your safety!
















长按二维码关注我们

文字:禹菲菲

翻译:陈奇、程静、刘珊珊

美编:王璐

中心网址:

www.imchenan.com

预约(咨询)电话:

96195或0371-67129600

中心地址:

中心门诊位于河南省 郑州市 金水区纬五路七号

河南省人民医院7号楼2层

中心病房位于河南省人民医院7号楼5、6、7层

5层全科病房

6层脑血管、妇科病房

7层综合病房

Follow us by pressing QR code

Text:Yu Feifei

Translators:Chen、Qi、Cheng Jing、Liu Shanshan

Editor: Wang Lu

Center website:

www.imchenan.com

Appointment (Consultation) Contact:

96195或0371-67129600

Address:

Address for Outpatient:2nd Floor, Building 7,No.7, Weiwu Road, Jinshui District, Zhengzhou City, Henan Province

Address for Inpatient:

5th, 6th and 7th Floors ,Building 7,Henan Provincial People's Hospital

The 5th Floor,General Practice Ward

The 6th Floor,Cerebrovascular and Gynecological Ward

The 7th Floor,General Ward

扫描二维码,可用手机阅读此文章